Immediately after Standard & Poor’s rating agency announced its historic downgrade of US sovereign debt last Friday, China’s official Xinhua news agency published a scathing editorial, excoriating the profligate western nation for its “debt addiction”.
在評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)普爾(Standard & Poor’s)日前宣布了調(diào)降美國(guó)主權(quán)債務(wù)評(píng)級(jí)這一歷史性決定之后,中國(guó)官方新聞機(jī)構(gòu)新華社立即發(fā)表了一篇措辭尖銳的社論,嚴(yán)厲抨擊揮霍無(wú)度的西方國(guó)家“借債成癮”。
您已閱讀6%(351字),剩余94%(5888字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。