Eurozone leaders have vowed to do “whatever it takes” to ensure the euro area’s stability. The European Central Bank’s decision to buy Italian and Spanish bonds makes it the only eurozone institution to match such slogans with actions. The rest of the eurozone governing system – its elected heads of governments above all – must now show equal determination in order to solve this existential crisis.
歐元區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人已誓言,將“不惜一切代價(jià)”確保歐元區(qū)的穩(wěn)定。歐洲央行(ECB)購買意大利和西班牙國債的決定,使其成為歐元區(qū)唯一用行動(dòng)兌現(xiàn)了上述誓言的機(jī)構(gòu)。歐元區(qū)治理體系的其它部分,尤其是民選產(chǎn)生的政府首腦,現(xiàn)在必須表現(xiàn)出同樣的決心,以化解眼下這場(chǎng)關(guān)乎歐元區(qū)存亡的危機(jī)。
您已閱讀8%(533字),剩余92%(5838字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。