各國央行是世界金融體系的“醫(yī)生”,擁有針對各種經(jīng)濟病癥的強效解藥。周四,歐洲央行(ECB)開始動手診斷和治療歐元區(qū)的種種問題;但它用的劑量太小了。
歐洲央行通過施藥(更多流動性,同時恢復(fù)購買愛爾蘭和葡萄牙債券)警告病人注意各種危險,但未能提供足夠的麻醉藥。
不耐煩的投資者不愿等待其他方面的意見。他們開始拋售股票,將標(biāo)普500(S&P 500)、富時100(FTSE 100)、道瓊斯股指(Dow)、納斯達克綜合指數(shù)(Nasdaq Composite)以及新興市場統(tǒng)統(tǒng)推入回調(diào)階段,較金融危機后曾經(jīng)達到的峰值水平下跌逾10%。德國的Dax下跌14%。法國的CAC 40看上去更像是歐洲外圍國家的股指,下跌20% ,進入熊市。
您已閱讀40%(310字),剩余60%(460字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。