Hillary Clinton slipped across the border between Hong Kong and Shenzhen this week for a meeting with Dai Bingguo, her Chinese counterpart. One can make too much of these things. But there was something almost symbolic about the US secretary of state’s back-door entrance into the world’s second most important country.
美國國務卿希拉里?克林頓(Hillary Clinton)本周跨越香港和深圳的邊境,與中國國務委員戴秉國會晤。人們對此的解讀可能過多。但這位美國國務卿通過“后門”進入這個全球第二重要的國家,似乎具有某種象征意義。
您已閱讀6%(425字),剩余94%(6657字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。