For more than two years, we have witnessed the economic demise of certain European countries. This soon led to the financial community systematically assessing the health of several peripheral southern European countries, followed by tumbling investment grade ratings and spikes in required rates of return on the government debt of these sovereigns. As the European Central Bank continues to dole out rescue packages, many are now looking for the next country to suffer a financial attack and wondering if the euro will even survive.
兩年多來,我們見證了一些歐洲國家的經濟滅亡。這很快導致金融界對歐洲南部幾個外圍國家的健康狀況進行系統性評估,隨后是投資評級大幅下挫,這些國家的國債收益率飆升。在歐洲央行(ECB)繼續提供援救方案之際,很多人現在正在尋找下一個將遭受金融襲擊的國家,甚至在揣測歐元本身能否生存。