我住在巴黎9年了,但我仍然經(jīng)常不太確定這里發(fā)生了什么事情。一天晚上,我在某人的漂亮居所里,坐在桌子旁聽幾個巴黎人談?wù)撜巍F渲杏幸晃荒凶又灰袡C會就會滔滔不絕地演講,講完了,他就會拿出自己的黑莓查看信息,而不關(guān)心誰在對他的話做出回應(yīng)。
起初我無法理解為何所有人都在不斷搭理這個粗魯?shù)募一铩W罱K我突然明白了:他必定在巴黎很有地位。后來我在谷歌上搜索他的名字,發(fā)現(xiàn)他是一顆冉冉升起的政治新星。我以前一點兒都不知道。作為一名老外,你不會受到本國居民所遭受的兩種不良影響:“地位舞蹈”和“媒體泡沫”。
當我仍住在英國的時候,我是上述兩種影響的受害者。作為一名記者,我是一個媒體迷,因此我總是在每日的英國新聞周期中知道要人們的命運沉浮。我知道誰是交通大臣,他們有些什么丑聞。英國的“媒體泡沫”相當大(幾乎趕得上英國的房地產(chǎn)泡沫),無論我走到哪里都被包裹著。記得有一天我飛抵盧頓機場,坐機場巴士時,司機的收音機大聲播放著有關(guān)貝克漢姆夫婦(Beckhams)的最新“新聞”。生活在媒體泡沫中意味著,你的耳朵里持續(xù)響著可怕的鈴音,就像耳鳴一樣。
您已閱讀29%(462字),剩余71%(1159字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。