Many challenged my grim assessment early last year, when I called for America to develop a new strategy to address the kinds of cyberattacks that could cripple our nation’s infrastructure. If there were a cyberwar, I told Congress, we would lose. The unfortunate truth is that, a year later, we are no better prepared – and the stakes have risen.
很多人對我去年初做出的無情評估提出質疑,當時我呼吁美國建立一種新的戰略,應對可能會嚴重削弱我國基礎設施的各種網絡攻擊。當時,我告訴國會,如果爆發網絡戰爭,我們會一敗涂地。不幸的事實是,一年后,我們的準備并沒有更加充分,而風險已經上升。
您已閱讀8%(463字),剩余92%(5143字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。