Oil prices tumbled sharply, leading many commodities lower on Tuesday, after Goldman Sachs suggested investors should take profits and amid worries that higher energy costs could drag on the global recovery.
油價(jià)周二大跌,帶領(lǐng)許多大宗商品走低。此前高盛(Goldman Sachs)建議投資者獲利回吐,同時(shí)市場也在擔(dān)心,能源價(jià)格上漲可能拖累全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。
您已閱讀10%(280字),剩余90%(2573字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。