“Whereof one cannot speak, one must pass over in silence.” Thus did the philosopher Ludwig Wittgenstein set limits to our speech. Of the pain and anxiety of the human beings buffeted by the forces of nature, I will not write. Yet the need to assess the consequences for Japan and the rest of the world remains. It has postponed my plan to comment on the eurozone’s efforts at reform.
“凡是無法訴諸語言的事情,就應該沉默以對。”哲學家路德維希?維特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)如是界定我們語言的極限。我無意評述人類與自然力量搏斗的痛苦和憂慮。但是,我們?nèi)杂斜匾u估一下這場災難對日本和世界其他地區(qū)造成的影響。我為此推遲了撰文評述歐元區(qū)改革措施的計劃。
您已閱讀6%(526字),剩余94%(8204字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。