No one should be shocked that the positive correlation between the world’s two leading industrial commodities has broken down over the past month. Oil has surged 15 per cent on supply concerns while copper is off 9 per cent from its record London high of $10,190 a tonne, in part due to fears of what more expensive crude might do to the world economy. But developments in the Middle Kingdom, not just the Middle East, are affecting copper prices.
在過去一個月里,世界上兩種主要工業(yè)大宗商品之間失去了正相關(guān)性。對此人們不應感到震驚。油價因供應擔憂飆升了15%,而倫敦銅價從10190美元/噸的創(chuàng)紀錄高點下跌了9%,一定程度上是因為擔憂油價上漲可能對全球經(jīng)濟造成的影響。但中國(而不只是中東地區(qū))的動態(tài)正在影響銅價。
您已閱讀22%(580字),剩余78%(2000字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。