2002年,我批準(zhǔn)發(fā)布了《阿拉伯社會(huì)發(fā)展報(bào)告》(The Arab Human Development Report)。該報(bào)告的名稱顯然毫無不敬之意。報(bào)告發(fā)布數(shù)天之后,阿拉伯文版的下載量就達(dá)到100萬次。剛開播的半島電視臺(tái)(Al-Jazeera)頻道一刻不停地圍繞該報(bào)告展開辯論。不久之后,阿拉伯聯(lián)盟(Arab League)部長(zhǎng)級(jí)閉門會(huì)議對(duì)該報(bào)告發(fā)出的呼吁(實(shí)現(xiàn)民主、確保婦女權(quán)利和世俗教育)和警告(該地區(qū)的增長(zhǎng)停滯和青年失業(yè)問題)表示了譴責(zé)。盡管當(dāng)時(shí)民主化和經(jīng)濟(jì)自由化浪潮正席卷世界其它大部分地區(qū),但該地區(qū)紋絲不動(dòng)。
我曾經(jīng)為起義反對(duì)政府的民主派擔(dān)任過政治顧問,后來又從聯(lián)合國(UN)最高層調(diào)解多場(chǎng)革命。這一經(jīng)歷讓我對(duì)目前席卷阿拉伯世界的這場(chǎng)風(fēng)暴得出三條教訓(xùn)。第一,這場(chǎng)風(fēng)暴本該早些爆發(fā)。第二,它之所以沒有早些爆發(fā),是因?yàn)槔葋喓桶<爸惖膰沂蔷靽遥辉试S任何反對(duì)勢(shì)力發(fā)展壯大。如今,這將成為一種障礙。第三,在引導(dǎo)這些國家走出當(dāng)前沖突、進(jìn)而實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)型方面,美國將發(fā)揮的作用比人們普遍愿意承認(rèn)的要大得多——盡管對(duì)不同的國家,美國的作用將有大有小。
在我面對(duì)那些憤怒的阿拉伯聯(lián)盟部長(zhǎng)時(shí),我正擔(dān)任聯(lián)合國發(fā)展機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人。我們的報(bào)告是由一群阿拉伯政策專家撰寫的,因此,我們不用擔(dān)上“西方干涉”的罪名。雖然領(lǐng)導(dǎo)著一家擁有數(shù)十億美元資金的發(fā)展機(jī)構(gòu),但我仍對(duì)在阿拉伯世界起到作用不抱希望——除非我們能催生一場(chǎng)理論革命。那里的人們?cè)谒枷牒驼晤I(lǐng)域受到奴役,國民生活被戴上了鎖鏈。