Late last summer, officials working for a secretive US government committee that vets foreign takeovers on national security grounds came across a puzzling find during what one insider said was a routine review of Huawei, a company that was prominent on the government’s radar screen.
去年夏末,美國政府一個(gè)秘密委員會(huì)的官員們?cè)趯?duì)華為(Huawei)進(jìn)行的、被一位內(nèi)部人士稱為“例行檢查”的評(píng)估中,無意間得到了一個(gè)令人費(fèi)解的發(fā)現(xiàn)。這個(gè)委員會(huì)專門以國家安全為依據(jù),調(diào)查外國企業(yè)的收購案。而華為一直是美國政府高度關(guān)注的目標(biāo)。
您已閱讀7%(401字),剩余93%(5568字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。