Macao is taking steps to cool its property market amid concerns that low interest rates and strong Chinese demand are fuelling a bubble, following similar moves by Hong Kong, Singapore, Australia and the Chinese mainland, writes Justine Lau in Hong Kong.
由于顧慮低利率和中國(guó)內(nèi)地旺盛的需求正在催生泡沫,澳門已采取措施,給房地產(chǎn)市場(chǎng)降溫。香港、新加坡、澳大利亞和中國(guó)內(nèi)地此前采取了類似舉措。
您已閱讀13%(321字),剩余87%(2093字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。