China may be the world’s largest car market, but the 100km traffic snarl-up that has blocked the Beijing-Tibet expressway for more than a week was not caused by a build-up of passenger traffic. The real culprit was heavy freight trucks carrying coal from inland provinces to coastal ports.
中國或許是全球最大的汽車市場,但發生在京藏高速公路上,綿延上百公里、持續一周多的交通擁堵并不是客運流量增多引起的,真正的禍首是從內陸省份往沿海港口運煤的重型貨車。
您已閱讀11%(370字),剩余89%(3047字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。