A surge of imports from China helped push the US trade gap with the rest of the world to its highest level in almost two years in June, official figures showed on Wednesday
美國官方周三發(fā)布的數(shù)據(jù)表明,來自中國的進口飆升幫助推動美國與全球其它國家的貿(mào)易逆差在6月份達(dá)到近兩年來的最高水平。
您已閱讀9%(229字),剩余91%(2440字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。