最近,F(xiàn)T中文網(wǎng)的不少讀者給我發(fā)郵件反饋說:“加藤,你怎么開始寫政治了?我更喜歡你的軟性話題的評論”。這可能是因為最近兩個月我在FT中文網(wǎng)上的專欄文章連續(xù)談到了新疆問題和朝鮮問題的緣故吧。接下來的兩期專欄文章,我想稍微輕松一下,談點兒“軟性話題”。
7月10日,《新京報》書評周刊以我出版了新書《從伊豆到北京有多遠》為由,做了一期題為《日版“韓寒郭敬明”》的封面報道,并把我形容為“日本韓寒”。對此,我不做任何表態(tài),也沒有任何立場。媒體有自由說話的權(quán)利。我以書面形式,非常認真地回答了老朋友、《新京報》文化部記者武云溥提出來的好問題。可惜,由于版面有限等原因,該報最后采用的文字不到我的答案的三分之一(我回答的文字也太多了,責任也在我這里)。其實,那些文字都與我作為“純?nèi)毡救恕钡穆贸桃约奥贸棠康牡亍袊鐣兄芮新?lián)系。我愿意把這次答問的所有內(nèi)容都公布在我在FT中文網(wǎng)開設(shè)的專欄《第三眼》中:
武:雖然之前我和加藤君聊過幾次,也經(jīng)常看到你在許多媒體上的發(fā)言,應(yīng)該說對你現(xiàn)在的狀況比較熟悉,但我對你之前的成長經(jīng)歷卻較少了解,現(xiàn)在這本《從伊豆到北京有多遠》是不是就為此而寫?是想讓讀者看到一個日本青年的奮斗史嗎?
您已閱讀15%(504字),剩余85%(2783字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。