Europe's crisis has exposed the eurozone's structural flaws, German citizens want the Deutschemark back, and foreign investors would like a hard currency alternative to the dollar. However, a break-up of the euro seems unlikely for now; instead, investors once attracted by the safety of the Deutschemark are likely to hold more Swiss francs as a substitute.
歐洲危機(jī)暴露出了歐元區(qū)的結(jié)構(gòu)性缺陷;德國(guó)民眾希望恢復(fù)使用德國(guó)馬克;外國(guó)投資者則希望有一種硬通貨幣可以代替美元。不過,眼下歐元似乎不太可能土崩瓦解。相反,昔日迷戀德國(guó)馬克安全性的投資者,有可能增持瑞士法郎作為代替品。
您已閱讀7%(465字),剩余93%(5887字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。