When Armin Bruck, managing director of Siemens in India, set out to convince the board of the German engineering company of the potential of Indian innovation, he gave them the keys to a Tata Nano. He wanted to convey the "smell and feel" of a revolutionary mass market product and to persuade his company that it should improve its pipeline of local inventions aimed at Indian consumers. So, in February, Peter L?scher, the company's chief executive, and his colleagues Heinrich Heisinger and Joe Kaeser piled into the world's cheapest car - priced at $2,000 (€1,630, £1,350) - and drove round New Delhi.
當(dāng)西門(mén)子(Siemens)印度公司董事總經(jīng)理阿爾明?布呂克(Armin Bruck)試圖讓這家德國(guó)工程公司的董事會(huì)相信印度的創(chuàng)新潛力時(shí),他交給了他們一輛塔塔(Tata) Nano的車(chē)鑰匙。他希望借此傳達(dá)一個(gè)革命性大眾市場(chǎng)產(chǎn)品的“氣息和感覺(jué)”,并說(shuō)服公司領(lǐng)導(dǎo)層同意改進(jìn)針對(duì)印度消費(fèi)者的本土創(chuàng)新供應(yīng)。因此,今年2月,西門(mén)子首席執(zhí)行官羅旭德(Peter L?scher)及其同事海因里希?海辛格(Heinrich Hiesinger)、喬?凱瑟爾(Joe Kaeser)坐進(jìn)了這輛全世界最廉價(jià)的汽車(chē)(售價(jià)2000美元),并驅(qū)車(chē)在新德里市周?chē)D(zhuǎn)了轉(zhuǎn)。