Teenagers ordered to tidy their room will often do the minimum necessary to get the oppressor off their back. So it is with China's announcement that its currency will trade more flexibly against the US dollar – while remaining basically stable – three days after the US president told it to. The move, a week before the G20 convenes in Toronto, could allow five days of very modest gains to demonstrate that Beijing is a responsible, if reluctant, world citizen.
被要求收拾自己房間的青少年,往往會稍微應付一下,滿足最低要求,以擺脫壓力。類似地,在美國總統要求中國讓人民幣升值三天后,中國宣布提高人民幣兌美元匯率彈性——盡管仍保持匯率基本穩定。中國政府在20集團(G20)多倫多峰會一周前推出此項舉措,可能使其通過5天非常小幅的人民幣升值表明,中國是負責任的(即使是不情愿的)世界公民。
您已閱讀23%(624字),剩余77%(2081字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。