根據(jù)老舍五個短篇小說改編而成的話劇《老舍五則》在北京首演之前,觀眾就已“未見其人,先聞其聲”。據(jù)報道,該劇3月份在香港藝術(shù)節(jié)上演出大獲成功,“擊碎了京味兒文化不過江的傳言”。許多媒體將這臺演出稱為“京味兒話劇”、“北京話的話劇”,并把“老北京文化”視為該劇的一大看點。
《老舍五則》的編劇、導(dǎo)演、演員都是地道的老北京或在北京生活了很長時間的人,因而該劇的“京味兒”可以得到保證。另外,導(dǎo)演林兆華挑選了不少來自北京曲劇團的演員,因為該團比北京人藝具備更強的“北京話”能力。
然而,我的一個朋友看了《老舍五則》以后,在稱贊該劇的表演之余,卻對戲中展示的“老北京文化”表示反感:丈夫打老婆,有錢人包養(yǎng)男旦,把兄弟共娶一門親……
您已閱讀28%(308字),剩余72%(790字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。