Obvious bets tend to offer little reward. Investors may be tired of Spain's budget deficit woes, but its football team is already a well-backed favourite to win the World Cup in South Africa, which kicks off on Friday. Picking England to lose in the semi-final on penalties, at around 12-to-one odds, is perhaps a better balance of risk and reward. Looking for stock market kickers requires similar creativity.
結(jié)果顯而易見的押注往往沒有多大回報。投資者或許已經(jīng)厭倦了西班牙的預(yù)算赤字危機,但他們卻大力支持該國足球隊,認(rèn)為在本周五開幕的南非世界杯(World Cup)上,它將是奪冠熱門球隊。押注英格蘭隊將因點球在半決賽中敗北——賠率12-1左右——或許更好地平衡了風(fēng)險與回報。尋找股市的“最佳球隊”需要同樣的創(chuàng)新思維。
您已閱讀22%(564字),剩余78%(2010字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。