Just as US and Chinese officials sit down for their annual strategic dialogue in Beijing, an unintended effect of Europe's financial turmoil has been to upset the handling of China's currency peg. Though the sinking euro makes the economic case for a renminbi revaluation less urgent, it does not much alter the politics of the peg – even less the need for fundamental restructuring in the Chinese economy.
就在美國(guó)和中國(guó)官員在北京坐下來舉行年度戰(zhàn)略對(duì)話的時(shí)候,歐洲金融動(dòng)蕩產(chǎn)生了一個(gè)意想不到的效果,那就是影響了中國(guó)對(duì)盯住匯率制度的改革。盡管歐元大跌使得人民幣升值從經(jīng)濟(jì)上講沒有那么緊迫了,但這并沒有改變盯住匯率的政治利害,更不用說調(diào)整中國(guó)經(jīng)濟(jì)根本結(jié)構(gòu)的必要性了。
您已閱讀16%(534字),剩余84%(2758字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。