The $300bn-odd question remains: what are normalised earnings for banks post-meltdown? The most important factor is underlying profitability. But a close second is the extent to which regulators clamp down on the sector. Yesterday, Citigroup's results were supposed to shed light on the former. And that bank shares stabilised after Friday's mauling suggests investors reckon the Securities and Exchange Commission's charges against Goldman Sachs will not spread.
一個涉及3000多億美元的問題仍有待解答:危機過后,銀行的正常盈利水平是多少?最重要的因素是各銀行的根本盈利能力。但緊隨其后的因素,是監管部門對該行業的整治力度。花旗集團(Citigroup)昨日發布的財報,應該可以證明前一點。另一方面,銀行類股在上周五的重創后企穩,表明投資者認為美國證交會(SEC)對高盛(Goldman Sachs)的指控不會蔓延到其它銀行。