It is particularly sad for me that James Black, the Nobel prize winning chemist, should have died in the same week that my latest book, Obliquity, is published. I am indebted to Black for helping to frame the idea – and for proposing the term “obliquity” to describe it.
就在我的新書《迂回》(Obliquity)出版的那周,諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)得主詹姆斯?布萊克(James Black)竟然與世長(zhǎng)辭,對(duì)此我感到特別的難過。我要感謝布萊克幫助我構(gòu)思了這本書的理念,同時(shí)也正是他提議用“迂回”一詞來描述這一理念的。
您已閱讀7%(387字),剩余93%(5134字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。