India's National Rural Employment Guarantee Act, or NREGA, seemed unpromising from its inception. Not only did it have an ugly acronym that sounded like a Panamanian dictator in search of two vowels. It also threatened to become yet another wasteful subsidy, destined to distort prices, to be filched by corrupt middlemen and to tear a new hole in India's threadbare finances.
印度的《全國農(nóng)村就業(yè)保障法》(NREGA)一開始顯得毫無希望。它不僅有著一個(gè)難看的縮略詞——聽上去就像一個(gè)巴拿馬獨(dú)裁者的名字少了兩個(gè)元音字母,而且很有可能變成又一項(xiàng)浪費(fèi)錢財(cái)?shù)难a(bǔ)貼,注定要扭曲價(jià)格,讓貪污成性的中間商從中牟利,并在印度本已殘破不堪的財(cái)政上再撕開一個(gè)洞。
您已閱讀7%(509字),剩余93%(6645字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。