Standing in the rubble of her home, with the sun setting on the graves of her ancestors behind her, Li De breaks down as she describes being relocated to make way for the Chinese government's latest grand engineering project. Her house in rural Henan province will soon be submerged beneath a reservoir feeding the central route of the biggest water scheme in history – the “south-north water diversion project”.
李德站在故居的廢墟中,身后的落日下是她家的祖先墳。在講述到一家人為給中國政府最新的特大工程項目讓路而搬遷的經(jīng)歷時,她失聲痛哭。李德的家位于河南省農村,不久就將淹沒在一座水庫下。這座水庫將成為人類歷史上最宏大的水利工程——“南水北調”工程——的中線渠首。
您已閱讀4%(538字),剩余96%(12065字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內容,并享受更多專屬服務。