When Lin Wenzheng comes home, he is bathed in sweat. The 74-year-old lives on the fifth floor of a building without a lift, and Nanjing, China's capital before the Communist revolution, is known as one of the country's “four furnaces” for its sweltering summer heat.
林文正到家時,已是滿身大汗。他現年74歲,住在一幢沒有電梯的住宅樓的五層,而他所在的城市南京——共產黨革命前的中國首都——被認為是中國“四大火爐”之一,到了夏季就悶熱難耐。
您已閱讀7%(352字),剩余93%(4563字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。