Ten years ago this month an obscure former KGB man became Russia's prime minister. Vladimir Putin, now premier again after eight years as president, has many positives in his economic record. Nominal gross domestic product has leapt from $200bn to well above $1,000bn, and average wages from $100 a month to $600. But the past year has also cruelly exposed the weaknesses of Putinomics, showing how it relied on rising commodity prices and cheap foreign credit. Output may shrink 10 per cent this year, making Russia one of the former Soviet bloc's laggards.
10年前的這個(gè)月,名不見經(jīng)傳的前克格勃(KGB)特工弗拉基米爾?普京(Vladimir Putin)登上了俄羅斯總理的寶座。在擔(dān)任了8年的俄羅斯總統(tǒng)之后,他現(xiàn)在又再次出任總理。普京在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域有許多建樹。俄羅斯的名義國內(nèi)生產(chǎn)總值(Nominal GDP)已從2000億美元大幅躍升至1萬億美元,平均工資也從每月100美元升至每月600美元。但過去的一年,無情地暴露了“普京經(jīng)濟(jì)學(xué)”的弱點(diǎn)——它嚴(yán)重依賴于大宗商品價(jià)格的上漲和廉價(jià)的海外信貸。今年,俄羅斯的產(chǎn)出可能會(huì)萎縮10%,在經(jīng)濟(jì)增長方面位居前蘇聯(lián)集團(tuán)國家的后列。