Everyone wants to be immortal. Few are. Margaret Thatcher is. Why? Because her values are timeless, eternal. Tap anyone on the shoulder anywhere in the world, and ask what Mrs Thatcher believed in, and they will tell you. They can give a clear answer to what she “stood for”.
每個人都想永垂不朽。這樣的人寥寥無幾。但瑪格麗特?撒切爾(Margaret Thatcher)就是一位。為何?因為她的價值觀是永恒的、不朽的。在世界上任何一個地方,隨便拍拍一個人的肩膀,問他撒切爾信仰什么,他們都會告訴你。他們能夠明確回答撒切爾“代表著”什么。
您已閱讀6%(405字),剩余94%(6740字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。