The Shanghai stock market has been, for most of this year, the best-performing stock market in the world. But foreigners have very little access to it, and local investors have very little alternative to it: China's financial markets remain closed, opaque, and underdeveloped. From this primitive base, can Shanghai possibly transform itself into a global financial centre by 2020, as Beijing has decreed?
今年多數時間里,上海股市是全球表現最佳的股市。但是,外國人很難進入這個股市,而中國內地人士除了上海股市以外沒有什么其它投資渠道:中國金融市場仍是封閉、不透明和欠發達的。上海真能從這種初級的底子出發,奉北京之命,到2020年把自己轉變成一個國際金融中心嗎?
您已閱讀8%(532字),剩余92%(5974字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。