The looming spectre of a global flu pandemic dragged most equity and commodity markets lower yesterday and risk aversion remained elevated following reports that Bank of America and Citigroup could need to raise billions of dollars more in capital as a result of the US government's stress tests.
全球豬流感疫情爆發這一逐漸迫近的前景,昨日壓低了多數股市和大宗商品市場,同時市場厭惡風險的情緒高漲,此前有報道稱,美國政府對銀行業的“壓力測試”表明,美國銀行(Bank of America)和花旗集團(Citigroup)有可能需要籌集數以十億美元計的資本。
您已閱讀11%(426字),剩余89%(3409字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。