Who can fail to be impressed by Barack Obama's energy, or a little stunned by his self-confidence? Show this man a financial crisis, sufficient to occupy or overwhelm an ordinary president, and he sees the chance to “remake” – as he puts it – the entire US economy. You might dismiss that as rhetorical exuberance, but it becomes ever more apparent that his ambition is real. For good or ill, he means to do it.
誰能不對巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)的干勁印象深刻?或對他的自信而略感震驚?讓這個男人面對一場足以讓一般總統手忙腳亂或不知所措的金融危機,他看到的是“重構”(用他自己的話)整個美國經濟的機會。你或許會不以為然,認為這不過是華麗的說辭,但情況越來越明顯,他的野心是真實的。無論好壞,他確實打算這么做。
您已閱讀8%(567字),剩余92%(6926字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。