The logic cannot be faulted: Australian miners are generally over-leveraged and strapped for cash. And the world's largest consumer of metals is determined to tighten its grip on global supply after a few nasty years at the mercy of BHP Billiton, Rio Tinto and Vale.
收購的理由無懈可擊:澳大利亞的礦產商普遍過度舉債、急需資金。而全球最大的金屬消費國在經受必和必拓(BHP Billiton)、力拓(Rio Tinto)和淡水河谷(Vale)的數年擺布后,也決心加強自身對全球礦產供應的控制。
您已閱讀18%(378字),剩余82%(1685字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。