This strains credulity ever further. Faith in many banks' capital strength has long since vanished. Repeating parrot-fashion that they remain well capitalised dents confidence that government stress tests will be sufficiently taxing. Does “more challenging” mean unemployment at 9 per cent, for example, or at 12 per cent?
這將輕信又推進(jìn)了一步。對(duì)許多銀行資金雄厚的信心早已蕩然無存。再機(jī)械地說什么它們?nèi)匀毁Y金充足,只會(huì)削弱人們的信任,讓人們難以相信政府壓力測(cè)試的難度會(huì)足夠大。“更具挑戰(zhàn)性”,是不是指失業(yè)率達(dá)到9%,抑或12%?
您已閱讀22%(425字),剩余78%(1489字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。