Sure, if it's Japan. The economy shrank by 3.3 per cent in the three months to December. That makes for an annualised rate of contraction of almost 13 per cent, yet was not a quarterly aberration. At home, job losses continue to weigh on domestic demand. Abroad, demand for Japanese exports is in a nosedive. Meanwhile foreigners are selling Japanese equities. All told, Japan last year racked up its biggest net capital outflow in two decades, with some $160bn leaving the country, JPMorgan estimates (after adding net portfolio flows to direct investment and subtracting the country's deteriorating trade surplus).
不錯,這個國家就是日本。該國經(jīng)濟(jì)在截至去年12月的三個月內(nèi)萎縮3.3%。這意味著年度化的萎縮率達(dá)到將近13%,而且這并非一個季度的數(shù)據(jù)偏差。在日本國內(nèi),大量裁員繼續(xù)壓抑著國內(nèi)需求。在國外,對日本出口的需求嚴(yán)重下滑。同時,外國人正在拋售日本股票。整體而言,日本去年的凈資本流出達(dá)到20年來最高位。據(jù)摩根大通(JPMorgan)估算,有大約1600億美元撤出該國(對直接投資加上凈投資組合流動,再減去日本趨向惡化的貿(mào)易盈余)。