This year, optimists might therefore seek comfort in the prevailing fashion at the 2009 World Economic Forum for participants to eclipse the previous speaker with an ever more doom-laden prognosis. But those looking for cheer amid the gloom should take a moment to cast their minds back to one recent Davos prediction that has undoubtedly come true. In January 2006 Tim Adams, then the US Treasury's top international affairs official, spent his time defending the US from its detractors.
因此,今年樂觀人士或許要從2009年世界經(jīng)濟(jì)論壇(World Economic Forum)的流行風(fēng)尚中尋求安慰——與會者用越來越令人絕望的預(yù)測,令上一位發(fā)言者黯然失色。但那些希望在一片悲觀中尋求鼓舞的人們應(yīng)花一點時間,回想一下達(dá)沃斯近來一個無疑已應(yīng)驗的預(yù)言。2006年1月,面對指責(zé)美國的人們,時任美國財政部主管國際事務(wù)副部長的蒂姆?亞當(dāng)斯(Tim Adams)堅持為美國辯護(hù)。