Now? Prices everywhere are falling as recession bites. Investment banks have disappeared; and the global credit system is on life-support. The big threat is deflation rather than inflation. The oil price has slumped, wiping the smirk from authoritarian leaders such as Russia's Vladimir Putin and Venezuela's Hugo Chávez.
今天呢?隨著衰退影響的顯現,到處的價格都在下跌。投資銀行已經消失;全球信貸體系正在靠外力勉強維系生存。巨大的威脅在于通縮而非通脹。油價暴跌,抹去了俄羅斯的弗拉基米爾?普京(Vladimir Putin)和委內瑞拉的烏戈?查韋斯(Hugo Chavez)等威權領導人臉上的微笑。
您已閱讀6%(459字),剩余94%(7773字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。