It is a reaction many other policymakers and investors would now echo - not just in relation to last month's demise of WaMu, the largest US savings and loans association, but also to the wider financial crisis that is convulsing the global economy. After all, when the credit turmoil began just over a year ago, many bankers and policymakers maintained it would be over in a matter of months, since the losses could be easily "contained".
現(xiàn)在,許多政策制定者和投資者也會(huì)做出這樣的反應(yīng)——不僅是對(duì)上月美國(guó)最大儲(chǔ)蓄貸款機(jī)構(gòu)華盛頓互惠銀行的終結(jié),也是對(duì)正在撼動(dòng)全球經(jīng)濟(jì)的廣泛金融危機(jī)。畢竟,在一年多前信貸危機(jī)初現(xiàn)時(shí),許多銀行家和政策制定者都堅(jiān)信,危機(jī)幾個(gè)月就會(huì)結(jié)束,因?yàn)橄嚓P(guān)損失可以輕松“遏制”。