The world’s poorest countries face three years of soaring debt service costs, draining vital resources from spending on health, education and social assistance and leaving dozens of countries with unsustainable debts, the World Bank has warned.
世界銀行(World Bank)警告稱,全球最貧窮國家的償債成本將持續(xù)飆升三年,這將耗盡用于衛(wèi)生、教育和社會援助支出的重要資源,并使數(shù)十個國家背負(fù)不可持續(xù)的債務(wù)。
您已閱讀7%(325字),剩余93%(4307字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。