Almost 60 years ago the US Department of Justice argued before the Supreme Court that a couple of large grocery store chains in Los Angeles should not be allowed to merge. The government believed two things were at stake: the livelihood of ordinary Americans and the chance to set a legal precedent to pre-empt market saturation.
大約60年前,美國(guó)司法部(US Department of Justice)在最高法院(Supreme Court)面前辯稱,不應(yīng)允許洛杉磯的兩家大型連鎖雜貨店合并。政府認(rèn)為有兩件事處于危險(xiǎn)之中:普通美國(guó)人的生計(jì),以及開創(chuàng)法律先例以防止市場(chǎng)飽和的機(jī)會(huì)。
您已閱讀2%(455字),剩余98%(20136字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。