Emmanuel “Manny” Roman is waiting for me at his table in Marino, an old Italian family restaurant in Hollywood. I am a few minutes late. If anyone has an excuse to be late, it is my guest, the chief executive of Pimco, the giant fund manager. It has some $2tn of assets under management and the markets are in turmoil. I am hotfoot, I explain, from the Getty Museum, on the far side of town.
埃馬紐埃爾·“曼尼”·羅曼(Emmanuel "Manny" Roman)正在馬里諾(Marino)的餐桌上等我,這是好萊塢一家古老的意大利家庭餐廳。我遲到了幾分鐘。如果說有人有遲到的借口,那就是我的客人——大型基金管理公司太平洋投資管理公司(Pimco)的首席執行官。它管理著約2萬億美元的資產,而市場正處于動蕩之中。我解釋說,我從小鎮的另一邊的蓋蒂博物館趕來。
您已閱讀3%(573字),剩余97%(19904字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。