Oil and gas is back in fashion — at least on the stock market. Soaring fossil fuel prices, pushed higher by Russia’s invasion of Ukraine, have helped the shares of the world’s biggest energy majors outperform every other sector since the start of the year.
石油和天然氣重新成為時尚——至少在股市上是這樣。自今年年初以來,受俄羅斯入侵烏克蘭的推動,化石燃料價格不斷飆升,推動全球最大能源巨頭的股價表現超過其他所有板塊。
您已閱讀2%(337字),剩余98%(20386字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。