No place reinvents itself like Hong Kong, the dynamic city on the harbour. You quickly get used to contrasts – traditional bamboo scaffolding and gleaming buildings, the modern skyline and historic boats. We return for the romantic classics, beloved bars and stately hotels, as well as the exhilarating pleasure of catching up with what’s new. It’s a city that asks you to quicken your pace to keep up with what’s always evolving.
沒有哪座城市像香港這座活力四射的海港都會(huì)那樣不斷自我革新。你很快就會(huì)習(xí)慣那些反差——傳統(tǒng)的竹制棚架與熠熠生輝的高樓并立,現(xiàn)代天際線與歷史悠久的船只相映成趣。我們一次次回到這里,為的是那些浪漫經(jīng)典、備受喜愛的酒吧與雍容華貴的酒店,也為的是按捺不住的興奮,追趕這座城里不斷涌現(xiàn)的新鮮事物。這是一座催你加快腳步、才能跟上它永不停歇演變的城市。
您已閱讀4%(598字),剩余96%(12762字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。