La sciura: perhaps you’ve heard of her. Derived from an old Lombard word for “lady” or “ma’am”, a sciura is the embodiment of Milanese élan: tailored, understated, bourgeois-slim and usually of a certain age – “a woman whose elegant air and extensive designer closet propel her through daily life with unmistakable glamour”, as Harper’s Bazaar declared in an article titled “Here’s Why We’re in the Era of Sciura Style”.
貴婦(sciura):或許你聽說過。這個詞源自倫巴第語中“女士/夫人”的古老詞匯,貴婦是米蘭風采的化身:剪裁合體、低調內斂、纖細而帶著資產階級氣質,且通常年紀不小——正如《哈潑時尚》(Harper's Bazaar)在一篇名為“為何我們正處于貴婦時尚時代”的文章中所說,“一種女性,其優雅的氣質與滿柜設計師單品,使她在日常生活中散發出不容錯認的魅力。”
您已閱讀6%(596字),剩余94%(8641字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。