The world’s biggest oil and gas companies are cutting jobs, slashing costs and scaling back investments at the fastest pace since the coronavirus market collapse, as executives brace for a prolonged period of lower crude prices.
全球最大的石油和天然氣公司正以自新冠疫情引發的市場崩盤以來最快的速度裁員、削減成本并縮減投資,高管們正為原油價格可能長期走低做準備。
您已閱讀5%(294字),剩余95%(6097字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。