The week began with a shake-up of Sir Keir Starmer’s Downing Street operation intended to start a political fightback after his Labour government’s misfiring first year in office. Before the week was out, Starmer’s plans for a choreographed relaunch were in tatters. The resignation of his deputy as prime minister and party leader, Angela Rayner, over a scandal linked to her underpayment of £40,000 of tax on a property purchase bounced him into an emergency cabinet reshuffle far more sweeping than he had planned. Her exit creates great political jeopardy for the prime minister, and his beleaguered administration.
這一周伊始,基爾?斯塔默爵士(Sir Keir Starmer)對其唐寧街(Downing Street)團隊進行了調整,意在在工黨政府上臺首年表現失準后發動政治反攻。然而未及周末,斯塔默精心編排的重啟計劃便已土崩瓦解。其副首相兼黨魁安吉拉?雷納(Angela Rayner)因一樁與其在一筆房產交易中少繳4萬英鎊稅款相關的丑聞而辭職,迫使他進行一次遠超原定規模的緊急內閣改組。她的離場令首相及其已然陷入困境的政府面臨巨大的政治風險。