1978年,一支為英國水道局(British Waterways)工作的疏浚隊正面臨難題。他們試圖清理切斯特菲爾德運河(Chesterfield Canal)中的障礙物,以便加固一面混凝土墻——這本就不是一項輕松的工作。但真正讓他們很難應(yīng)對的,是運河底部的一條沉重鐵鏈。經(jīng)過多次嘗試后,他們終于用挖泥船鉤住了鐵鏈。這次終于奏效了。用力一拉,鐵鏈和末端的木塊一起被拉了上來。隊員們于是痛痛快快地休息,喝起了茶。
茶歇被一名情緒激動的警察粗暴地打斷了。他路過這條平時寧靜的水道時,發(fā)現(xiàn)了一個巨大的漩渦。等工作人員趕回現(xiàn)場時,運河已經(jīng)消失了。“我們不知道還有個塞子,”一名工人抗議道。說實話,這條運河已經(jīng)有兩個世紀(jì)的歷史了,塞子也同樣古老。所有相關(guān)記錄都在倫敦大轟炸中被毀了。這個故事的寓意是:機構(gòu)記憶非常寶貴,如果一個組織開始遺忘重要的事情(比如塞子的存在),就會發(fā)生糟糕的后果。
如果不通過實踐不斷鞏固,專業(yè)知識會以驚人的速度流失。任何報過稅的人都能證明,一年時間足以讓人忘記如何完成任何復(fù)雜的流程
不過,這并不容易。最近我參觀了博德利圖書館(Bodleian Library)的肖像畫收藏,令我印象深刻的是,導(dǎo)游們即使面對只有幾十年歷史的肖像畫,也要花很大力氣才能查明畫中人物和畫家的基本信息。如果不是因為博德利圖書館存在的全部意義就在于以便于獲取的形式保存信息,這種情況本不會如此引人注意。但博德利圖書館畢竟是一座圖書館,而不是肖像畫博物館,如果沒有持續(xù)的關(guān)注,事物的自然規(guī)律不是記住,而是遺忘。