Early this May, an airline pilot, two entrepreneurs and a government minister will wait for the call to mobilise. The British group’s gear will already be at Everest base camp alongside Lukas Furtenbach, an Austrian mountain guide. As soon as he declares that a weather window is about to open, his clients will dash to Heathrow for the next flights to Kathmandu.
今年5月初,一名航空公司飛行員、兩位企業家和一位英國政府大臣將等待動員的通知。英國團隊的裝備已經與奧地利登山向導盧卡斯?富爾滕巴赫(Lukas Furtenbach)一起在珠穆朗瑪峰大本營待命。一旦他宣布即將出現天氣窗口,他的客戶們將趕往希思羅機場,搭乘下一班飛往加德滿都的航班。
您已閱讀2%(503字),剩余98%(22732字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。