After Donald Trump’s upset election victory in 2016, Hollywood got angry. Then it got organised. “It was a total shock, and then it released a huge burst of energy,” a longtime Hollywood executive says of Trump’s first election win. “People talked about the ‘resistance’, how we’re going to fight and stand up for what we believe in.”
2016年唐納德?特朗普(Donald Trump)意外贏得大選后,好萊塢感到憤怒。然后,好萊塢開始組織起來。“這完全令人震驚,然后它釋放了巨大的能量,”一位好萊塢資深高管在談到特朗普的首次贏得大選時說。“人們談論著‘抵制’,談論著如何戰(zhàn)斗,談論著如何為我們的信仰斗爭和挺身而出。”
您已閱讀6%(475字),剩余94%(7927字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。