I’ve been standing shivering outside the birthplace of the modern City of London, when out of nowhere pops Peter Rees. We’d arranged to meet beneath the Gherkin in the heart of the Square Mile, the financial district that is the powerhouse of the UK economy. He’s like a tall Rob Brydon, all irrepressible Welsh charm and gushing enthusiasm for his specialist subject, the skyscrapers of the City.
我在現(xiàn)代倫敦金融城的誕生地外面瑟瑟發(fā)抖,這時彼得?里斯(Peter Rees)突然出現(xiàn)了。我們約好在倫敦金融城心臟地帶的小黃瓜大廈(Gherkin)下見面,這里是英國經(jīng)濟的動力中心。他像一個高大的羅布?布賴登(Rob Brydon),充滿了不可抑制的威爾士魅力和對他專業(yè)領域——倫敦金融城的摩天大樓——的滿腔熱情。(布賴登是英國的一位知名演員、喜劇演員、廣播員和作家。他以其獨特的幽默風格和在多部影視作品中的出色表演而聞名。)
您已閱讀1%(610字),剩余99%(40868字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。